1. Hello Guest, selamat datang di Forum WinPoin. Kamu bisa bertanya, berdiskusi, sharing, dan ngobrolin apapun seputar Windows, Windows Phone, PC, Gadget, atau hal seputar Teknologi lainnya. Selamat berkomunitas! ;)

Share Trik Ekstrak Font dari File Video (Anime)

Discussion in 'Software' started by Oelek Boeloe, Dec 20, 2015.

  1. Oelek Boeloe

    Oelek Boeloe Well-Known Member

    Joined:
    Mar 18, 2015
    Messages:
    2,165
    Sebenarnya trik ini hasil iseng2 juga sih, pas lagi asik2 nonton, ane penasaran aja buat buka menu ini itu, dan nemu deh trik beginian, hehehe. Mungkin triknya ngga terlalu penting, cuman kalo bisa berguna apa salahnya dishare, setidaknya lumayanlah buat nambah2 koleksi font, hehehe :D

    OK, sebelum memulai, disini ane punya beberapa catatan :
    1. Video player yang ane gunakan adalah Media Player Classic Home Cinema (MPC-HC)
    2. File video harus memuat softsub, jadi bukan hardsub. (Softsub = subtitle dgn videonya "terpisah", hardsub = subtitle menyatu dgn video / menjadi bagian dari video)*cmiiw
    3. Disini ane lebih memilih video anime, karna anime biasanya memuat banyak tipe font dan efek2 khusus buat subtitlenya, tapi tidak menutup kemungkinan untuk menggunakan trik ini untuk file video lainnya, cuman setau ane sangat jarang yang memenuhi syarat ini.
    4. Untuk format videonya, setau ane yang bisa digunakan hanya video yang berformat mkv (utk format lain ane belum nyoba)
    5. Tidak semua softsub memiliki font didalamnya, terkadang ada juga softsub yang menggunakan font bawaan yang sudah ada di windows.
    Sederhananya, ide trik ini adalah mengekstrak file font yang terdapat dalam softsub yang include dalam file video (yang umumnya berupa anime) melalui aplikasi MPC.

    Langsung saja menuju TKP, berikut langkah2nya :
    1. Buka file video di MPC.
    2. Cek apakah video ini punya softsub atau tidak (hardsub).
    Caranya, saat klik kanan pada video yg sdg dibuka di MPC tadi, lihat pada bagian subtitle tracknya, kalau statusnya non-aktif (berwarna abu2) berarti itu hardsub dan ngga bisa dipakai, tapi kalau statusnya aktif (berwarna hitam) berarti video tsb memuat softsub.
    a.png

    b.png

    3. Kalau memuat softsub, pilih opsi properties pada konteks menu klik kanan tadi. Pada kotak dialog properties, pilih tab resources. Disini akan terlihat daftar font yang digunakan untuk softsub dalam video tersebut. Agan2 tinggal pilih aja satu per satu, kemudian klik save as untuk menyimpan. Pada jendela yang muncul, tentukan lokasi penyimpanan, terakhir klik save.
    2.png

    4. File font yang sudah disave tadi siap untuk digunakan :D
    qqqq.png

    5. Done !

    Screenshot (188).png
    Sekian, semoga bermanfaat :)
     
    Last edited: Dec 27, 2015
    • Like Like x 1
  2. Mochamad

    Mochamad Guest

    Kalo buat extract subtitle gimana ya? Suka pengen gitu iseng-iseng ganti subtitlenya. Hehe. :D
     
  3. Hari Senpai

    Hari Senpai Member

    Joined:
    Oct 11, 2015
    Messages:
    157
    klo harsub sih masih bisa diedit asalkan video tersebut belum diconvert lagi ke format MKV ( biasanya diedit dan diberi watermark)
    klo bisa belajar ngesub gan lebih bagus buat sendiri (experiment ) :D + Tambahkan efek Kara (cari di google) biar bagus sub - nya , dan download bahan-nya :
    1. gunakan software aegisub : http://www.aegisub.org/
    2. gunakan Mkvtoolkit buat gabung sub-nya : http://www.fosshub.com/MKVToolNix.html
    agan bisa juga membuat maupun mengedit sub nya tersebut tpi harus sesuai unicodenya , biasanya klo setelah edit sih
    biasanya gk bisa muncul sub - nya jadi intinya berexperiment
    (pengalaman ngesub anime gituan :D)
    SEMOGA VAROKAH :)
     
    Last edited: Dec 25, 2015
  4. Mochamad

    Mochamad Guest

    Wuhhh, saya belum bisa fokus ke sana karena masih sibuk urusan sekolah. Tapi makasih banyak infonya. :D Kalo boleh tau, yang ngesub anime ke bahasa Indonesia tuh pasti orang Indonesia sendiri kan, berarti harus bisa banget bahasa Jepang (Tambah skill ngasih efek seperti Hari Senpai bilang) yah? :|
     
  5. Hari Senpai

    Hari Senpai Member

    Joined:
    Oct 11, 2015
    Messages:
    157
    sama - sama .yup bener indonesia sendiri tpi ya klo bisa bahasa jepang (klo gk bisa ya cari yang inggris aja jadi langsung translate )
     
  6. Oelek Boeloe

    Oelek Boeloe Well-Known Member

    Joined:
    Mar 18, 2015
    Messages:
    2,165
    Belum pernah nyoba gan, soalnya ane hanya sebatas penikmat anime, hehehe :D Tapi mungkin agan bisa pake aplikasi kyk yg direkomen ama agan @Hari Senpai :D
     
  7. Mochamad

    Mochamad Guest

    Saya dah nemu aplikasinya MKV Extract GUI, cuma pas nyoba. Eh baru inget sama sekali ga punya skill edit subtitle. Udah pusing liat isinya doang ge +_+
     
    • Funny Funny x 1
  8. Oelek Boeloe

    Oelek Boeloe Well-Known Member

    Joined:
    Mar 18, 2015
    Messages:
    2,165
    Hahaha, emang butuh pengetahuan buat makenya gan :D
     
  9. Mochamad

    Mochamad Guest

    Iya alhamdulillah karena tau ini jadi ilmu juga bagi saya, ternyata jadi orang yang ngesubs itu susah. Saya banyak meremehkan selama ini uhuhu... :'(
     
  10. Oelek Boeloe

    Oelek Boeloe Well-Known Member

    Joined:
    Mar 18, 2015
    Messages:
    2,165
    Hahaha, bener gan, ngesub itu susah, hehehe :D
     

Share This Page